WEBVTT 00:12.310 --> 00:14.820 Professor Langdon Hammer: Second Auden 00:14.819 --> 00:19.139 lecture. I was reading last time from 00:19.144 --> 00:24.114 poems from the '30s, those love poems: 00:24.106 --> 00:30.676 "Lay Your Sleeping Head, My Love," and "This Lunar 00:30.676 --> 00:36.046 Beauty." The ballad that I read for you, 00:36.045 --> 00:42.235 "As I Walked Out One Evening," also a poem about love, 00:42.243 --> 00:46.223 also comes from the later '30s. 00:46.220 --> 00:52.650 It is collected though in this book called Another Time, 00:52.648 --> 00:56.068 a book Auden published in 1940. 00:56.070 --> 00:59.010 And I wanted to, well, let's see, 00:59.009 --> 01:03.509 I'm afraid I've got my order all mixed up here. 01:03.509 --> 01:10.409 I wanted to show you just the table of contents of this book 01:10.410 --> 01:17.080 because it has a number of masterpieces in it that you are 01:17.076 --> 01:21.406 reading. It's also significant that it's 01:21.405 --> 01:24.515 organized in the way that it is. 01:24.519 --> 01:29.979 The first section is called, humbly I guess or practically, 01:29.975 --> 01:35.335 "People and Places" and it includes in it the poem I'll be 01:35.336 --> 01:40.286 discussing shortly, "Musée des Beaux Arts." 01:40.290 --> 01:46.720 There're another couple of sections, a section called 01:46.721 --> 01:53.281 "Lighter Poems" that includes all kinds of song forms: 01:53.276 --> 01:59.016 "Refugee Blues," different kinds of blues, 01:59.023 --> 02:05.703 and some kind of Gothic, satirical ballads – "Miss 02:05.702 --> 02:09.862 Gee," "James Honeyman" – poems that 02:09.863 --> 02:15.793 are antecedents for a song like "Maxwell's Silver Hammer." 02:15.789 --> 02:19.709 This is the kind of thing Auden was writing. 02:19.710 --> 02:23.880 And then there's also something else called "Occasional Poems," 02:23.881 --> 02:26.911 and in this box Auden has put "Spain 1937," 02:26.909 --> 02:31.099 that great political poem from the Civil War, 02:31.095 --> 02:35.375 and these poems that I'll be discussing today: 02:35.376 --> 02:37.086 "In Memory of W.B. 02:37.089 --> 02:41.369 Yeats" and "In Memory of Sigmund Freud." 02:41.370 --> 02:45.910 I wanted to call attention to this book, first of all because 02:45.911 --> 02:50.601 it shows us these poems embedded in the actual context in which 02:50.603 --> 02:54.913 they first appeared, but also to point out the way 02:54.906 --> 02:58.246 in which Auden has organized his book. 02:58.250 --> 03:02.520 That is to say, he has thought of his poems as 03:02.516 --> 03:08.486 belonging to specific categories and placed them accordingly. 03:08.490 --> 03:12.490 And they have different genres, different forms suitable to 03:12.487 --> 03:14.897 different purposes and occasions. 03:14.900 --> 03:20.000 And this is very much the way in which Auden imagines himself 03:20.003 --> 03:24.633 as a poet, I think, that is, someone writing with a 03:24.633 --> 03:30.233 kind of technical mastery with access to a whole repertoire of 03:30.230 --> 03:35.460 traditional forms which are suitable to different purposes 03:35.459 --> 03:38.119 and different occasions. 03:38.120 --> 03:45.160 This general perspective on his work is related to the topic 03:45.156 --> 03:52.786 that I introduced in discussing "As I Walked Out One Evening," 03:52.789 --> 03:57.059 and that is the whole question of perspective in Auden. 03:57.060 --> 04:00.620 You remember I talked about how that poem seems to include, 04:00.622 --> 04:03.262 well, at least three different perspectives: 04:03.263 --> 04:07.583 that is, the quoted song of the lover 04:07.578 --> 04:15.118 who tells his beloved that he will love her until the end of 04:15.117 --> 04:19.417 time; then, there's the voice of the 04:19.422 --> 04:26.212 clocks who speak from the point of view of time and correct his 04:26.205 --> 04:30.145 claims; and then finally there's a kind 04:30.151 --> 04:35.951 of narrative voice that seems to frame the whole thing with that 04:35.945 --> 04:38.975 image of the river running on. 04:38.980 --> 04:44.060 As in that poem, Auden seems to be able to 04:44.062 --> 04:50.262 incorporate in his poetry multiple perspectives, 04:50.259 --> 04:54.939 each of which comment on or are framed or conditioned by the 04:54.943 --> 04:59.233 others, but each of which has its independent truth, 04:59.230 --> 05:03.170 you could say. This is a topic that we'll 05:03.167 --> 05:06.567 explore more today looking at other poems. 05:06.569 --> 05:10.099 I wanted to show you some photographs. 05:10.100 --> 05:17.590 In the 1930s during the Japanese-Chinese War, 05:17.585 --> 05:23.705 a prelude to the Second World War, 05:23.709 --> 05:27.869 Auden went with his friend Christopher Isherwood to China 05:27.871 --> 05:32.481 and they created a book together called Journey to a War 05:32.478 --> 05:36.638 which includes Isherwood's prose and Auden's poetry. 05:36.640 --> 05:39.000 It's quite a remarkable book. 05:39.000 --> 05:44.110 It also includes photographs which are presented in an 05:44.113 --> 05:49.293 interesting way. We have here two different 05:49.292 --> 05:56.042 photographs of boys, boys who are classified here as 05:56.044 --> 06:03.864 "soldiers" and "civilians" and then grimly are identified as 06:03.855 --> 06:07.955 "with legs" and "without." 06:07.959 --> 06:14.479 There's a kind of interest in these photographs and in their 06:14.481 --> 06:21.451 presentation of how--in the ways in which in war who we are is a 06:21.446 --> 06:26.306 matter of perspective and point of view. 06:26.310 --> 06:31.920 The war gave Auden and Isherwood an opportunity to 06:31.916 --> 06:39.006 experience what it was like to be on the ground when planes are 06:39.009 --> 06:46.159 overhead bombing you, and here's one photograph of 06:46.159 --> 06:50.539 that condition. And here is another 06:50.541 --> 06:55.931 illustration of this general point I wanted to make. 06:55.930 --> 07:02.090 There are unidentified corpses under blankets there. 07:02.089 --> 07:09.399 There are then scattered human remains and debris. 07:09.399 --> 07:14.829 And the one photograph is identified as "The Innocent" and 07:14.831 --> 07:17.501 the other as "The Guilty." 07:17.500 --> 07:24.840 Well, the great poem on this general theme in Auden's work is 07:24.839 --> 07:28.019 "Musée des Beaux Arts." 07:28.019 --> 07:37.319 It is a poem that Auden wrote after returning from China in 07:37.321 --> 07:46.651 December, I believe, 1938, contemplating a return to 07:46.648 --> 07:57.868 the United States where he had visited a short time before, 07:57.870 --> 08:01.690 contemplating, in fact, expatriation; 08:01.689 --> 08:09.429 also, contemplating an imminent war, a world war that would 08:09.428 --> 08:17.028 extend the horror that he had witnessed in China to all of 08:17.034 --> 08:19.974 Europe and beyond. 08:19.970 --> 08:23.630 Suffering, in other words, was on his mind, 08:23.626 --> 08:27.886 and it's the subject, or rather, art's relation to 08:27.893 --> 08:31.553 suffering is the subject of this poem. 08:31.550 --> 08:38.600 The poem has as its occasion a visit to the Musée des Beaux 08:38.596 --> 08:46.476 Art in Brussels where Auden saw among other works this painting, 08:46.480 --> 08:52.940 "The Fall of Icarus," that is painted by Pieter Brueghel. 08:52.940 --> 08:59.150 This and other Brueghels are referred to in the course of the 08:59.149 --> 09:05.459 poem which proceeds almost as a kind of imaginary gallery tour 09:05.462 --> 09:11.672 or walk in which Auden as our companion takes us to different 09:11.672 --> 09:17.782 works and contemplates their commentary on the general issue 09:17.778 --> 09:22.848 that he is raising here: what is art's relation to 09:22.850 --> 09:26.440 suffering? About suffering they were 09:26.441 --> 09:28.651 never wrong, The Old Masters: 09:28.648 --> 09:33.248 how well they understood Its human position [he's 09:33.253 --> 09:37.293 concerned with how you position suffering in 09:37.289 --> 09:45.409 human life, and he's taking Brueghel as a model]; 09:45.410 --> 09:49.320 how it takes place While someone else is eating or 09:49.324 --> 09:52.064 opening a window or just walking dully 09:52.059 --> 09:56.389 along [as this line of poetry itself seems to]; 09:56.389 --> 10:01.099 How, when the aged are reverently, passionately waiting 10:01.100 --> 10:07.420 For the miraculous birth [now he's contemplating a Nativity 10:07.416 --> 10:10.086 scene], there must always be 10:10.090 --> 10:13.880 Children who did not specially want it to happen, 10:13.879 --> 10:16.879 skating On a pond at the edge of the 10:16.879 --> 10:21.309 wood: They never forgot [the old 10:21.314 --> 10:24.154 masters] That even the dreadful 10:24.145 --> 10:27.205 martyrdom [and now he's looking at Brueghel's 10:27.210 --> 10:31.200 painting "The Massacre of the Innocents"] 10:31.196 --> 10:35.506 must run its course Anyhow in a corner, 10:35.506 --> 10:41.286 some untidy spot Where the dogs go on with their 10:41.288 --> 10:46.188 doggy life and the torturer's horse [no 10:46.190 --> 10:49.680 more innocent or guilty than those boys, I suppose] 10:49.679 --> 10:53.709 Scratches its innocent behind on a tree. 10:53.710 --> 10:59.300 The Old Masters know the human position of suffering, 10:59.295 --> 11:02.405 its position in human life. 11:02.410 --> 11:06.240 "Position" is important; it's an important word for 11:06.238 --> 11:09.158 Auden here. He's concerned with how 11:09.156 --> 11:11.216 experience is placed. 11:11.220 --> 11:14.910 Sometimes he calls this geography. 11:14.909 --> 11:18.429 It is a topos, a motif, and an idea in his 11:18.429 --> 11:23.319 poetry that Elizabeth Bishop will take over quite directly 11:23.322 --> 11:28.132 from him and develop and make central to her poetry. 11:28.129 --> 11:33.899 The idea is that things have meaning in relation to, 11:33.904 --> 11:40.134 in their connection with, but also their separation from 11:40.131 --> 11:43.651 each other. Suffering is part, 11:43.645 --> 11:48.485 but only a part and not the center of human life, 11:48.487 --> 11:54.237 a repertoire of actions and conditions and states of being 11:54.238 --> 11:56.758 that is much larger. 11:56.759 --> 12:01.029 In Brueghel, in his "Massacre of the 12:01.030 --> 12:08.350 Innocents" – I won't try to find it now among my slides for 12:08.351 --> 12:14.331 you--Auden focuses on the "torturer's horse," 12:14.330 --> 12:23.000 the animal that is part of the scene and that motivated by an 12:22.998 --> 12:32.098 itch, scratches its behind while the dreadful martyrdom runs its 12:32.100 --> 12:35.320 course. In this poem, 12:35.323 --> 12:41.483 as in other Auden poems, note the prose rhythms. 12:41.480 --> 12:48.010 The poem does seem to at times walk dully along. 12:48.009 --> 12:52.759 Auden, like Moore, is writing in an expository 12:52.761 --> 12:56.881 manner, I guess an essayistic manner. 12:56.879 --> 13:00.879 This is part of the tone of the poem. 13:00.879 --> 13:07.989 Auden is getting into his poetry a kind of neo-classical, 13:07.992 --> 13:15.242 eighteenth-century aesthetic, an ability to talk about ideas 13:15.236 --> 13:18.866 in poetry in, again, a discursive, 13:18.874 --> 13:24.174 expository manner that includes humor and that is 13:24.165 --> 13:29.955 matter-of-fact, is observant. 13:29.960 --> 13:34.680 Pain, like the tears that I talked about last time that had 13:34.681 --> 13:38.831 dried on Auden's pages, pain is part of the picture, 13:38.833 --> 13:40.953 but it is just a part. 13:40.950 --> 13:44.370 It's, in a sense, been put aside. 13:44.370 --> 13:48.380 All of this is a function of what I'm calling Auden's 13:48.384 --> 13:51.734 perspectivism. Any scene borders on other 13:51.731 --> 13:56.521 scenes where other people are positioned looking at the same 13:56.521 --> 14:00.501 thing differently or not looking at it at all. 14:00.500 --> 14:07.190 And this is one of the themes of the second section of the 14:07.193 --> 14:13.773 poem where Auden specifically describes this painting. 14:13.769 --> 14:16.399 He says: In Brueghel's Icarus, 14:16.404 --> 14:20.704 for instance…. And this is a poetry in which 14:20.702 --> 14:26.292 the poet says "for instance," just as Moore might have said 14:26.288 --> 14:30.808 "however." how everything turns away 14:30.809 --> 14:32.729 Quite leisurely from the disaster…. 14:32.730 --> 14:40.400 And he's talking about the shepherd who's looking up to the 14:40.404 --> 14:47.424 sky, he's talking about the ploughman who has his back 14:47.416 --> 14:51.736 turned to the fall; and where is it? 14:51.740 --> 14:55.220 It's hard probably for you to see, but it's hard to find in 14:55.216 --> 14:58.626 any case because this dramatic event that is the center of 14:58.632 --> 15:03.682 Brueghel's pictures – in fact, these bare legs disappearing 15:03.682 --> 15:10.292 into the sea as the overreaching son of Daedalus plunges into the 15:10.294 --> 15:16.084 water – is not at all in the center of the picture. 15:16.080 --> 15:20.530 how everything turns away [Auden observes] 15:20.529 --> 15:23.429 Quite leisurely from the disaster; 15:23.430 --> 15:27.350 the ploughman may Have heard the splash, 15:27.346 --> 15:30.896 the forsaken cry, But for him it was not an 15:30.897 --> 15:35.967 important failure.… He's not concerned with flying 15:35.971 --> 15:38.151 to or beyond the sun. 15:38.149 --> 15:45.069 For him the sun merely shines, it helps him cultivate the 15:45.065 --> 15:48.535 land. the sun shone [of 15:48.541 --> 15:52.461 necessity] As it had to on the white legs 15:52.458 --> 15:56.708 disappearing into the green Water [the white legs 15:56.714 --> 15:59.744 disappearing into the green water]; 15:59.740 --> 16:05.440 and the expensive delicate ship that must have seen 16:05.440 --> 16:08.360 Something amazing, a boy falling out of the sky, 16:08.360 --> 16:15.920 Had somewhere to get to and sailed calmly on. 16:15.919 --> 16:21.189 Well, here Auden wasn't thinking about Hart Crane, 16:21.190 --> 16:23.880 but he might have been. 16:23.879 --> 16:30.499 It's almost as if this figure has leaped off the back of the 16:30.495 --> 16:32.845 boat, as Crane did. 16:32.850 --> 16:36.520 He is, however, thinking, I suppose, 16:36.524 --> 16:41.674 about romanticism in general and its ambitions. 16:41.669 --> 16:45.919 Here, the sun shines as it had to. 16:45.919 --> 16:49.189 What it illuminates are white legs. 16:49.190 --> 16:53.330 There's a kind of objectivity in that, there's a kind of 16:53.331 --> 16:57.741 naturalism. It shines on green water. 16:57.740 --> 17:01.450 It's as if from a certain perspective, from the 17:01.449 --> 17:06.869 perspective of aesthetic form, these elements of the picture 17:06.865 --> 17:11.455 are merely elements of the picture – colors, 17:11.460 --> 17:15.690 which have meaning as they are placed in a system of 17:15.688 --> 17:19.418 relationships and a system of perspectives. 17:19.420 --> 17:25.890 Well, there's a great deal more to be said about this painting. 17:25.890 --> 17:36.930 I think one idea that is worth emphasizing is the way in which 17:36.933 --> 17:42.213 the ploughman, in Auden's account as in 17:42.206 --> 17:45.666 Brueghel's painting, has prominence, 17:45.672 --> 17:50.032 has a greater prominence than the heroic, 17:50.029 --> 17:53.139 romantic figure plunging into the sea. 17:53.140 --> 17:57.980 The ploughman is going about his ordinary daily work, 17:57.980 --> 18:02.570 and as he turns these furrows, we are reminded, 18:02.566 --> 18:07.886 as Auden surely was reminded, of the ancient classical 18:07.888 --> 18:13.108 connection between verse – meaning the turning, 18:13.109 --> 18:19.569 in Latin, from one line to another – and the shaping 18:19.570 --> 18:26.030 action of the plough that creates these furrows in the 18:26.031 --> 18:29.141 earth, committing the poet, 18:29.139 --> 18:34.339 as he identifies with the ploughman, to a kind of poetry 18:34.336 --> 18:38.396 of craft and of the earth that involves, 18:38.400 --> 18:44.080 in a sense, turning away from disaster. 18:44.079 --> 18:50.989 Well, this poem was written in Europe. 18:50.990 --> 19:00.930 It is a poem that Auden – let me find this picture here – 19:00.931 --> 19:06.831 with which Auden, in a sense, turns his back on 19:06.828 --> 19:12.608 Europe and, for the moment at least, the imminent world war. 19:12.610 --> 19:18.440 He comes to the United States; he immigrates to the United 19:18.441 --> 19:21.991 States in January 1939. 19:21.990 --> 19:30.970 This personal turning point in a poetic career comes at a 19:30.970 --> 19:39.310 moment when the world is about to be split in war. 19:39.309 --> 19:47.039 It also comes at a significant moment in literary history when 19:47.040 --> 19:54.650 Yeats dies, and Auden recognizes this occasion as a moment to 19:54.645 --> 20:01.745 celebrate the poet, contemplate the achievement in 20:01.746 --> 20:09.556 modern poetry that he represents Yeats and, in a sense, 20:09.559 --> 20:17.799 provide a kind of epitaph for a poetry now in the past and 20:17.795 --> 20:24.725 behind us that positions Auden in the present. 20:24.730 --> 20:31.380 Let's look at the view of Yeats and of Yeats's poetry that 20:31.380 --> 20:35.820 emerges here. The poem extends the questions 20:35.824 --> 20:41.304 of "Musée des Beaux Arts" by asking not so much what is art's 20:41.303 --> 20:46.603 relation to suffering as what is the place of art in society 20:46.602 --> 20:50.382 generally, or poetry in particular? 20:50.380 --> 20:54.070 Auden begins: He disappeared in the 20:54.072 --> 20:56.562 dead of winter: The brooks were frozen, 20:56.562 --> 21:01.942 the air-ports almost deserted, And snow disfigured the public 21:01.939 --> 21:05.099 statues; The mercury sank in the mouth 21:05.099 --> 21:06.489 of the dying day. 21:06.490 --> 21:13.610 Oh, all the instruments agree The day of his death was a dark 21:13.607 --> 21:18.177 cold day. There's a sense, 21:18.176 --> 21:26.376 as Auden elaborates these ideas, that natural science is 21:26.380 --> 21:34.590 here mocking the pathetic fallacy that all nature should 21:34.585 --> 21:44.425 mourn when the poet dies and reflect the grief of this event. 21:44.430 --> 21:48.580 He's saying, Auden is, it was a cold day and 21:48.580 --> 21:54.370 we had instruments to measure it and that that's what it was, 21:54.371 --> 21:57.171 in a kind of factual way. 21:57.170 --> 21:59.280 He continues, Auden does: 21:59.280 --> 22:02.680 22:02.680 --> 22:05.410 Now he [Yeats] is scattered among a hundred 22:05.414 --> 22:07.144 cities And wholly given over to 22:07.142 --> 22:08.522 unfamiliar affections…. 22:08.520 --> 22:12.810 … The words of a dead man 22:12.809 --> 22:16.699 Are modified in the guts of the living. 22:16.700 --> 22:19.550 Yeats is passed on to us. 22:19.549 --> 22:24.269 And yet to whom has he passed on? 22:24.270 --> 22:28.810 What difference does he make? 22:28.809 --> 22:33.319 Auden doesn't want us to make the mistake of thinking that 22:33.315 --> 22:37.895 Yeats is too central a figure, that he matters too much. 22:37.900 --> 22:41.600 But in the importance and noise of to-morrow [he 22:41.601 --> 22:44.161 continues] When the brokers are roaring 22:44.161 --> 22:46.621 like beasts on the floor of the Bourse, 22:46.619 --> 22:49.529 And the poor have the sufferings to which they are 22:49.531 --> 22:53.081 fairly accustomed, And each in the cell of himself 22:53.079 --> 22:55.819 is almost convinced of his freedom; 22:55.819 --> 23:00.389 A few thousand will think of this day 23:00.390 --> 23:04.850 As one thinks of a day when one did something slightly 23:04.845 --> 23:08.525 unusual. This is an attempt to, 23:08.526 --> 23:13.086 in some sense, place poetry realistically in 23:13.091 --> 23:15.961 culture. It doesn't matter to the 23:15.960 --> 23:20.070 brokers "roaring like beasts on the floor of the Bourse." 23:20.069 --> 23:22.609 It doesn't matter to the poor who have their suffering "to 23:22.607 --> 23:24.207 which they are fairly accustomed." 23:24.210 --> 23:28.640 It matters, well, perhaps to "a few thousand" 23:28.643 --> 23:34.793 people, not a negligible number but not a large one either. 23:34.789 --> 23:39.299 There's a kind of modesty in Auden's claims for Yeats, 23:39.295 --> 23:42.915 for poetry. You could contrast Pound at the 23:42.915 --> 23:47.945 same time as this poem is being written, broadcasting his ideas 23:47.946 --> 23:51.456 on Fascist radio, or you could think about 23:51.462 --> 23:55.802 Stevens at the same time dreaming up a poem he will call 23:55.800 --> 23:58.640 "Notes Toward a Supreme Fiction." 23:58.640 --> 24:04.700 This is a rather different claim for what poetry might do. 24:04.700 --> 24:07.810 It returns to a theme of The Waste Land. 24:07.809 --> 24:13.379 Somehow, the world that Auden is describing is one in which we 24:13.379 --> 24:17.669 are each imprisoned in the cell of ourselves, 24:17.670 --> 24:26.220 recalling the locked chambers of Eliot's poem. 24:26.220 --> 24:34.800 In the second section, Auden moves to address Yeats 24:34.801 --> 24:38.561 directly. Now Yeats has, 24:38.559 --> 24:46.699 in a sense, claimed for us his difference, the vatic powers of 24:46.704 --> 24:52.984 language, the visionary ambition, and the occult 24:52.980 --> 24:57.680 learning. All of that that would 24:57.679 --> 25:03.979 distinguish and separate him from us is put aside, 25:03.982 --> 25:09.772 and what he shares with us is emphasized: 25:09.769 --> 25:16.799 You were silly like us [silly]: your gift survived it 25:16.802 --> 25:18.982 all; [it had to survive a lot, 25:18.984 --> 25:22.624 it had to survive] The parish of rich women, 25:22.622 --> 25:25.262 [who doted on him, his own] 25:25.256 --> 25:32.016 physical decay, Yourself [himself; Auden says]; 25:32.019 --> 25:34.769 mad Ireland hurt you into poetry. 25:34.769 --> 25:38.699 Now Ireland has her madness and her weather still [you did not 25:38.697 --> 25:43.147 affect it, you did not affect it because 25:43.147 --> 25:46.827 you are a man and only a man. 25:46.825 --> 25:50.575 In fact], For poetry makes nothing 25:50.584 --> 25:55.994 happen.… This is one of the most quoted 25:55.991 --> 26:03.331 sentences in modern poetry: "poetry makes nothing happen." 26:03.329 --> 26:09.339 It is almost always quoted, however, out of context. 26:09.340 --> 26:12.570 It is part of a long sentence. 26:12.569 --> 26:18.389 It comes first as a qualification on what Yeats, 26:18.388 --> 26:24.328 on the difference Yeats has made in the world. 26:24.329 --> 26:27.619 Auden's saying in a sense, no, you haven't made a 26:27.618 --> 26:30.768 difference, for poetry makes nothing happen. 26:30.769 --> 26:34.759 But the poem continues then, the sentence continues. 26:34.759 --> 26:40.629 Auden says, (colon): "it survives." 26:40.630 --> 26:44.160 "…Poetry makes nothing happen: it survives." 26:44.160 --> 26:46.450 Where? It survives: 26:46.450 --> 26:50.410 In the valley of its saying where executives 26:50.410 --> 26:54.130 Would never want to tamper, it flows south 26:54.130 --> 26:58.200 From ranches of isolation and the busy griefs, 26:58.200 --> 27:02.250 Raw towns that we believe and die in; 27:02.250 --> 27:06.780 it survives, A way of happening, 27:06.775 --> 27:12.695 a mouth. Poetry doesn't make things 27:12.700 --> 27:15.650 happen. It has a different kind of 27:15.654 --> 27:18.224 action. It survives; 27:18.220 --> 27:20.980 it lasts. How does it last, 27:20.983 --> 27:22.203 where does it last? 27:22.200 --> 27:26.850 It lasts "in the valley of its saying," a kind of imaginary 27:26.853 --> 27:31.513 landscape or a kind of world that is created through speech 27:31.507 --> 27:34.347 here. "The valley of its saying": 27:34.349 --> 27:38.899 perhaps a rich place to live but also a space that evokes a 27:38.903 --> 27:41.733 kind of absence or hollow, right? 27:41.730 --> 27:46.970 Or a kind of opening perhaps, or a gap. 27:46.970 --> 27:57.460 As Auden develops this idea the poetry becomes what he calls "a 27:57.462 --> 28:02.372 way of happening, a mouth." 28:02.369 --> 28:07.039 And then that valley is refigured as a mouth – an open 28:07.040 --> 28:10.780 mouth, I'm sure, a mouth open where words are 28:10.776 --> 28:15.826 coming out, where more words will follow 28:15.827 --> 28:20.007 and flow like a kind of river. 28:20.009 --> 28:23.749 Poetry, in that sense, doesn't make anything happen. 28:23.750 --> 28:27.340 It is rather a way of happening, that is, 28:27.341 --> 28:31.561 a kind of method or model, a path or discipline: 28:31.562 --> 28:35.382 a way. Not a deed, but something more 28:35.379 --> 28:41.319 like the symbol of a deed or the figure of a kind of potential 28:41.316 --> 28:45.326 action, a nothing that is somehow 28:45.326 --> 28:48.966 something, too, again, I think, 28:48.969 --> 28:53.219 an image implying an open mouth; 28:53.220 --> 28:58.130 that is, the mouth of a river or the mouth of a poet, 28:58.125 --> 29:01.045 through which language flows. 29:01.050 --> 29:05.200 29:05.200 --> 29:12.350 Then the poem moves into, I think, a kind of illustration 29:12.354 --> 29:18.364 of the kind of action that poetry engages in, 29:18.359 --> 29:24.119 and that comes with the movement into these ceremonial 29:24.120 --> 29:29.120 quatrains in iambic tetrameter, essentially. 29:29.120 --> 29:30.050 Is that what it is? 29:30.049 --> 29:36.069 Well, it's definitely a tetrameter. 29:36.070 --> 29:40.770 The rhyme enters. 29:40.769 --> 29:47.189 The prose rhythms of the poem up to now give way to a kind of 29:47.192 --> 29:50.192 ceremonial lyric language. 29:50.190 --> 29:59.390 Here poetry is identified with praise and with prayer. 29:59.390 --> 30:07.260 The poem gives us a kind of performative language of human 30:07.257 --> 30:15.677 ceremony that honors Yeats, that lays him to rest and yet 30:15.683 --> 30:25.143 also absorbs and affirms the power of poetry that was in him. 30:25.140 --> 30:28.070 Earth, receive an honoured guest; 30:28.070 --> 30:31.040 William Yeats is laid to rest. 30:31.040 --> 30:39.760 Let the Irish vessel lie Emptied of its poetry. 30:39.759 --> 30:50.619 Auden goes on to describe the way that time will honor poetry 30:50.617 --> 30:57.497 and will honor Yeats; that time will even, 30:57.496 --> 31:05.376 he says – Auden does – forgive Yeats for the right-wing 31:05.376 --> 31:12.846 politics that Yeats's later career is marked by and that 31:12.847 --> 31:21.267 Auden separates himself from and needs to come to terms with in 31:21.270 --> 31:24.930 this poem. He says: 31:24.930 --> 31:27.090 Time with this strange excuse 31:27.090 --> 31:31.190 Pardoned Kipling and his views, And will pardon Paul Claudel 31:31.187 --> 31:35.697 [Kipling, for his imperial jingoism, Claudel 31:35.700 --> 31:43.580 for his proto-Fascist ideas], Pardons him [Yeats also] 31:43.575 --> 31:48.775 for writing well. Auden, looking back on this 31:48.782 --> 31:54.962 poem, would ask himself, how could I possibly presume to 31:54.960 --> 32:01.250 judge Yeats and forgive him morally for his politics? 32:01.250 --> 32:08.160 And he struck these condescending lines from his 32:08.160 --> 32:11.250 poem. So, you won't find them in 32:11.247 --> 32:16.147 The Collected Poems but you will find the powerful lines 32:16.152 --> 32:18.212 that proceed from them. 32:18.210 --> 32:20.390 In the nightmare of the dark 32:20.390 --> 32:24.600 All the dogs of Europe bark, And the living nations wait, 32:24.600 --> 32:30.890 Each sequestered in its hate; Intellectual disgrace 32:30.890 --> 32:35.270 Stares from every human face, And the seas of pity lie 32:35.269 --> 32:37.859 Locked and frozen in each eye. 32:37.860 --> 32:41.750 32:41.750 --> 32:45.230 What does the poet do in this condition? 32:45.230 --> 32:51.360 Follow, poet, follow right To the bottom of the 32:51.355 --> 32:57.405 night…. The poet descends and descends 32:57.412 --> 33:07.002 into night, a night that is this nightmare in which Europe barks, 33:06.996 --> 33:10.886 ready to attack itself. 33:10.890 --> 33:12.990 With your unconstraining voice 33:12.990 --> 33:20.500 Still persuade us to rejoice; With the farming of a verse 33:20.498 --> 33:25.498 [and remember the ploughman now, as a figure for the poet] 33:25.500 --> 33:30.310 Make a vineyard of the curse, Sing of human unsuccess 33:30.310 --> 33:34.720 In a rapture of distress; In the deserts of the heart 33:34.720 --> 33:40.140 Let the healing fountains start, In the prison of his days 33:40.140 --> 33:43.900 Teach the free man how to praise. 33:43.900 --> 33:45.970 This is what poetry can offer. 33:45.970 --> 33:52.210 It can offer a lesson in how to praise. 33:52.210 --> 33:58.280 This is not making something happen politically in the world, 33:58.281 --> 34:03.651 perhaps, but it's making something happen in the heart 34:03.645 --> 34:09.615 and perhaps within the eye of each of us who look locked and 34:09.616 --> 34:14.896 staring with our pity, frozen there. 34:14.900 --> 34:23.060 Poetry would be a kind of farming in the desert of the 34:23.058 --> 34:32.598 heart that would break open that which is locked there and free 34:32.602 --> 34:37.312 feeling. It's a powerful and very 34:37.307 --> 34:42.187 traditional claim for what poems can do. 34:42.190 --> 34:47.300 And in talking about The Waste Land, 34:47.295 --> 34:54.465 I stressed the ways in which Eliot sought language of public 34:54.468 --> 35:01.028 ritual that might join people separated in the cells of 35:01.033 --> 35:05.413 themselves. Here, Auden is working through 35:05.409 --> 35:10.179 the same ideas and providing a kind of model for how that might 35:10.184 --> 35:15.144 work. Let me turn ahead with you to 35:15.137 --> 35:23.657 another great poem from this period, "In Memory of Sigmund 35:23.664 --> 35:29.804 Freud." Freud is a kind of ploughman. 35:29.800 --> 35:34.440 He is another model for the poet, for Auden. 35:34.440 --> 35:40.850 And this poem proposes still other ways to understand 35:40.845 --> 35:47.985 poetry's relation to suffering, represented here by Freud's 35:47.989 --> 35:52.669 humanistic, therapeutic technique. 35:52.670 --> 35:55.840 What sort of hero is Freud? 35:55.840 --> 36:01.340 Auden calls him "an important Jew who died in exile." 36:01.340 --> 36:06.890 It's significant that he is called that by Auden at this 36:06.891 --> 36:10.281 moment. If you look for the figure of 36:10.275 --> 36:15.565 the Jew in "Gerontion," Eliot's early poem, you'll see that the 36:15.567 --> 36:19.917 figure is not dignified with a capital J. 36:19.920 --> 36:26.270 Anti-Semitism is a crisis in Europe and it's certainly a 36:26.268 --> 36:30.538 pervasive current in modern poetry. 36:30.539 --> 36:36.819 Whether it is actually a theme or a motif, as it appears in 36:36.823 --> 36:41.373 Eliot or Pound, or simply a kind of voluble 36:41.374 --> 36:47.554 prejudice as you would find it in Williams's letters, 36:47.550 --> 36:51.180 anti-Semitism is powerful. 36:51.179 --> 36:58.479 And here, Auden is identifying himself with Freud as a Jew and 36:58.484 --> 37:00.884 as a Jew in exile. 37:00.880 --> 37:08.280 And it seems as though Freud in this way represents a figure for 37:08.277 --> 37:14.967 people who are in some sense extracted from the nation and 37:14.971 --> 37:20.491 who are international in their perspective. 37:20.489 --> 37:28.089 And Auden himself is writing in America from a similar point of 37:28.091 --> 37:30.771 view. As in the Yeats elegy, 37:30.772 --> 37:34.342 Auden is reluctant to single Freud out when, 37:34.335 --> 37:39.385 as he says, death is so common and suffering is so common. 37:39.389 --> 37:44.829 But Freud's point of view for Auden is powerful and valuable 37:44.833 --> 37:50.283 precisely because it emphasizes the commonplaceness of human 37:50.276 --> 37:52.856 suffering, its ubiquity. 37:52.860 --> 37:57.530 37:57.530 --> 38:03.150 He's praised – Freud is – as the poem unfolds, 38:03.145 --> 38:10.245 specifically for the ways in which he responds to suffering. 38:10.250 --> 38:14.990 How does he do it? 38:14.989 --> 38:23.529 Well, around line 28 or so, on page 804, 38:23.533 --> 38:28.823 Auden says: All that he did was to 38:28.824 --> 38:33.864 remember Like the old and be honest like 38:33.857 --> 38:37.587 children. He wasn't clever at all [he was 38:37.590 --> 38:39.930 silly like us]: he merely told 38:39.929 --> 38:42.329 The unhappy Present to recite the Past 38:42.330 --> 38:48.570 Like a poetry lesson till sooner Or later it faltered at the 38:48.572 --> 38:51.502 line where Long ago the accusations had 38:51.500 --> 38:54.490 begun, And suddenly knew by whom it 38:54.487 --> 38:58.587 had been judged, How rich life had been and how 38:58.589 --> 39:03.419 silly [there's that word again], And was life-forgiven and more 39:03.417 --> 39:05.987 humble, … 39:05.989 --> 39:10.389 No wonder the ancient cultures of conceit 39:10.389 --> 39:13.649 In his technique of unsettlement [that's what he 39:13.646 --> 39:17.936 (Auden) calls Freud's therapeutic technique, 39:17.939 --> 39:22.359 the talking cure: it's a technique of 39:22.356 --> 39:26.256 unsettlement] The fall of princes, 39:26.258 --> 39:29.388 the collapse of Their lucrative patterns of 39:29.389 --> 39:31.779 frustration. If he had succeeded [Freud], 39:31.783 --> 39:34.473 why, the Generalised Life Would become impossible, 39:34.474 --> 39:37.264 the monolith Of State be broken and prevented 39:37.260 --> 39:40.560 The co-operation of avengers. 39:40.559 --> 39:47.509 Of course they called on God [his (Freud's) detractors]: 39:47.511 --> 39:52.101 but he went his way [like the poet who follows 39:52.096 --> 39:54.936 right to the bottom of the night], 39:54.940 --> 39:57.670 Down among the Lost People like Dante, down 39:57.670 --> 40:00.290 To the stinking fosse where the injured 40:00.289 --> 40:03.109 Lead the ugly life of the rejected. 40:03.110 --> 40:07.020 And showed us what evil is: not as we thought 40:07.019 --> 40:10.109 Deeds that must be punished, but our lack of faith, 40:10.110 --> 40:15.890 Our dishonest mood of denial, The concupiscence of the 40:15.888 --> 40:26.178 oppressor. Auden emphasizes Freud's 40:26.182 --> 40:33.222 literary dimensions. 40:33.219 --> 40:37.889 The talking cure is like a poetry lesson. 40:37.889 --> 40:44.999 It puts faith in speech, in the powers of true speech, 40:44.996 --> 40:51.026 to correct and reshape and heal human life. 40:51.030 --> 40:56.700 It is a technique of unsettlement that is a threat to 40:56.701 --> 41:03.211 princes, all worldly authority, because it questions authority 41:03.214 --> 41:08.664 and empowers the individual speaker to take life into his 41:08.655 --> 41:12.225 hands. Like Dante or like Pound's 41:12.230 --> 41:18.150 Ulysses in Canto I, like the poet at the end of the 41:18.151 --> 41:22.171 Yeats elegy, Freud, in Auden's poem, 41:22.169 --> 41:28.369 goes down among the lost people and goes into "the stinking 41:28.370 --> 41:31.410 fosse," which is a powerful word. 41:31.409 --> 41:37.399 It's a word that appears in Canto I where Ulysses, 41:37.396 --> 41:41.776 Pound's Ulysses, goes to seek Tiresias. 41:41.780 --> 41:44.330 "Fosse," it's an Anglo-Saxon word. 41:44.329 --> 41:48.469 It reaches back, in that sense, 41:48.469 --> 41:56.749 in cultural history to suggest that our present misery is one 41:56.748 --> 42:02.818 with, continuous with, that of the past. 42:02.820 --> 42:10.080 And yet history is something here that can be intervened in, 42:10.082 --> 42:16.982 in an individual way through the kind of true speech that 42:16.975 --> 42:24.725 Auden celebrates in Freud and that he aspires to in poetry. 42:24.730 --> 42:35.110 As the elegy builds towards its conclusion, on page 806, 42:35.105 --> 42:40.005 again the night appears. 42:40.010 --> 42:44.050 Freud: … would have us 42:44.045 --> 42:46.985 remember most of all To be enthusiastic over the 42:46.994 --> 42:50.184 night [and its lost people, ourselves] 42:50.180 --> 42:55.380 Not only for the sense of wonder It alone has to offer [night, 42:55.381 --> 42:58.251 the unconscious], but also 42:58.250 --> 43:03.420 Because it needs our love: for with sad eyes 43:03.420 --> 43:06.430 Its delectable creatures look up and beg 43:06.429 --> 43:09.859 Us dumbly to ask them to follow…. 43:09.860 --> 43:15.960 That is, all the properties here of the unconscious that are 43:15.964 --> 43:21.864 identified at the same time with all those who are lost in 43:21.862 --> 43:27.142 society and need to be represented and claimed. 43:27.140 --> 43:31.070 They are, like Freud: …exiles who long for 43:31.070 --> 43:35.110 the future That lies in our power. 43:35.110 --> 43:39.140 [Again a power of speech.] They too would rejoice 43:39.139 --> 43:42.089 If allowed to serve enlightenment like him [like 43:42.085 --> 43:45.255 Freud], Even to bear our cry of "Judas," 43:45.260 --> 43:49.600 As he did and all must bear who serve it. 43:49.599 --> 43:59.409 Freud here is in exile, and he brings insight but he 43:59.406 --> 44:03.056 also brings love. 44:03.059 --> 44:08.659 Auden is imagining a kind of general state of homelessness, 44:08.660 --> 44:13.780 which Freud's technique of unsettlement isn't meant to 44:13.778 --> 44:19.858 redress but rather to recognize and accept and help us adjust to 44:19.861 --> 44:25.181 and live in. Auden's own technique here 44:25.179 --> 44:32.199 is--well, his verse form is a simple syllable count: 44:32.199 --> 44:35.779 11 syllables, 11 syllables, 44:35.779 --> 44:38.669 9 syllables, 10. 44:38.670 --> 44:43.620 The normative ten-syllable line comes last and fourth and gives 44:43.617 --> 44:46.807 a kind of resolution to each quatrain. 44:46.809 --> 44:50.219 This simple pattern, again, accommodates and 44:50.222 --> 44:54.712 promotes a kind of prose speech, a kind of ordinariness that 44:54.705 --> 44:58.475 identifies Freud's work and the poet's work with a kind of 44:58.476 --> 45:02.126 ordinary, ongoing work and that 45:02.128 --> 45:08.118 accommodates rationality in a rational voice, 45:08.117 --> 45:13.967 as Auden will describe Freud's as being, 45:13.969 --> 45:20.179 and yet also accommodates feeling at the same time and 45:20.177 --> 45:22.517 accommodates love. 45:22.519 --> 45:28.189 One rational voice is dumb [Freud's, 45:28.189 --> 45:33.719 he's silent]: over a grave [his grave] 45:33.719 --> 45:40.379 The household of Impulse mourns one dearly loved [because he 45:40.380 --> 45:45.010 understood how to love our impulses]. 45:45.010 --> 45:50.550 Sad is Eros, builder of cities, And weeping anarchic 45:50.551 --> 45:58.651 Aphrodite. It's eventually a powerful, 45:58.648 --> 46:03.058 moving conclusion. 46:03.059 --> 46:08.249 Eros and Aphrodite have lost their champion. 46:08.250 --> 46:13.430 I'm going to conclude by commenting very quickly, 46:13.429 --> 46:18.949 since we're almost out of time, on one last poem, 46:18.954 --> 46:25.084 arguably Auden's greatest, "In Praise of Limestone," a 46:25.078 --> 46:30.968 poem written from the perspective of the post-war in 46:30.972 --> 46:36.842 the United States, but about a kind of imaginary 46:36.835 --> 46:43.905 landscape that combines elements of his childhood – a landscape 46:43.910 --> 46:50.210 in northern England – and the Italian landscape where he 46:50.210 --> 46:57.170 returned in the post-War period and became increasingly attached 46:57.174 --> 47:01.884 to. It is a kind of allegorical 47:01.881 --> 47:09.751 space and it represents a home, I suppose, for the homeless, 47:09.750 --> 47:16.820 for we, "the inconstant ones," as he describes us. 47:16.820 --> 47:20.990 It is, this limestone landscape, something to be 47:20.994 --> 47:24.374 praised, and it is a poem of praise. 47:24.369 --> 47:31.439 It is an image of the world without another transcendental 47:31.438 --> 47:34.908 world beyond or behind it. 47:34.909 --> 47:39.439 To be in the world, as described in this poem, 47:39.441 --> 47:43.471 is to be in an entirely earthly realm. 47:43.469 --> 47:49.789 And again, you might think of the ploughman turning away from 47:49.785 --> 47:56.095 the over-reacher who tried to fly to the sky and turns rather 47:56.100 --> 48:00.810 to the earth. It is a landscape like that of 48:00.813 --> 48:03.643 Stevens in "Sunday Morning." 48:03.639 --> 48:12.099 It is a landscape that Auden can only describe as a kind of 48:12.099 --> 48:19.829 imaginary place through counter-factual statements. 48:19.830 --> 48:26.150 It is porous. It's rich, it's fertile, 48:26.145 --> 48:27.855 and it's moderate. 48:27.860 --> 48:32.620 It is not a place of extremes; and hermits and Caesars; 48:32.620 --> 48:33.900 they don't belong here. 48:33.900 --> 48:35.830 They go elsewhere. 48:35.829 --> 48:43.129 It's rather a place in which ordinary life and ordinary 48:43.127 --> 48:45.827 people might live. 48:45.829 --> 48:51.549 The very end of the poem is extremely powerful because it 48:51.550 --> 48:56.250 looks towards a kind of redeemed human life, 48:56.250 --> 49:02.660 sees it in this landscape, and yet represents it in the 49:02.658 --> 49:07.568 conditional. Auden says--this is on page 49:07.568 --> 49:11.308 808: In so far as we have to 49:11.314 --> 49:15.094 look forward To death as a fact [something 49:15.092 --> 49:18.602 he will never let us forget], no doubt we 49:18.600 --> 49:24.000 are right: But if Sins can be forgiven, 49:24.000 --> 49:28.210 if bodies rise from the dead [and you note the 49:28.210 --> 49:33.430 conditional in both phrases], These modifications of matter 49:33.430 --> 49:36.560 into Innocent athletes [the people 49:36.560 --> 49:39.940 that he peoples this landscape with] 49:39.940 --> 49:41.660 and gesticulating fountains, 49:41.659 --> 49:46.199 Made solely for pleasure, make a further point: 49:46.199 --> 49:50.119 The blessed will not care what angle they are regarded from, 49:50.120 --> 49:52.050 Having nothing to hide. 49:52.050 --> 49:58.470 Dear [and now he speaks to a beloved], I know 49:58.470 --> 50:01.060 nothing of Either [that is, 50:01.057 --> 50:06.237 what it would mean to be blessed or to have nothing to 50:06.239 --> 50:09.379 hide: I know nothing of either of those things], 50:09.381 --> 50:12.131 but when I try to imagine a faultless love 50:12.130 --> 50:16.950 Or the life to come, what I hear is the murmur 50:16.949 --> 50:21.199 Of underground streams, what I see is a limestone 50:21.204 --> 50:25.294 landscape. A landscape that is Auden's 50:25.286 --> 50:30.536 version of an earthly paradise and our only image of these 50:30.536 --> 50:32.466 ultimate promises. 50:32.469 --> 50:39.359 Auden manages somehow here to make us see and feel what the 50:39.356 --> 50:44.986 life to come might be like, what it might be like to be 50:44.992 --> 50:49.052 blessed, while still acknowledging that we can only 50:49.054 --> 50:53.444 live in and be in and speak in the world before us, 50:53.440 --> 50:59.340 which is the one that Auden remains, throughout his poetry, 50:59.343 --> 51:05.713 dedicated to. Well, we'll go on to a poet 51:05.708 --> 51:14.128 closely identified with Auden, Elizabeth Bishop, 51:14.132 --> 51:17.002 on Wednesday.